المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : حكم وتراجمها


محمد
Feb 2005, 03:28 PM
The absent party is not faulty>>>>الغايب عذره معه

Actions speak louder than words>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال

Add fuel to the fire>>>>يزيد الطين بلة

Address people in the ************************************************** ************** they can understand>>>>خاطب الناس على قدر عقولهم

Advice is ever in want>>>>لا خاب من استشار

After black clouds, clear weather>>>>كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج

Always has been, always will be>>>>من شبّ على شيء شاب عليه

After great effort, he explained that water is water>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء

Birds of feather flock together>>>>الطيور على أشكالها تقع

A chip of the old block>>>>هذا الشبل من ذاك الأسد

Charity begins at home>>>>الأقربون أولى بالمعروف

Do as you would be done>>>>عامل الناس كا تحب أن يعاملوك

Cut your coat according to your cloth>>>> على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه

Conciliation is the matter of the law>>>>الصلح سيد الأحكام

A creaking gate hangs long>>>>الباب ذو الصرير يعيش طويلاً

Do good and cast it into the sea>>>>اعمل خير والقه في البحر

Easy come, easy go>>>>ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع

The end justifies the means>>>>الغاية تبرر الوسيلة

Every tide has its ebb>>>>لكل جواد كبوة

It is the end that counts>>>>إنما العبرة بالنهاية

To err is human>>>> كل ابن آدم خطاّء

Every cloud has a silver lining>>>>رب ضرة نافعة

Don’t put your head in the lions mouth>>>>لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة

A friend in need is a friend indeed>>>>الصديق وقت الضيق

A flash in the pan>>>>رمية من غير رامي

No gains without pains>>>>لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار

أمـ جود ـ
Feb 2005, 02:03 PM
Do as you would be done>>>>عامل الناس كا تحب أن يعاملوك


يعطيك العافية


اخي العزيز الدكتور محمد

عبد الله الساهر
Mar 2005, 02:33 AM
يعطيك العافية


اخي الفاضل


الدكتور محمد


مبدع دوما

سكر
Mar 2005, 02:39 AM
Thank u شكراً

صمت الجمال
Nov 2005, 02:13 AM
ترجع لنا بالسلامة دكتور محمد


وحكم رائعه

محمد
Oct 2006, 04:41 PM
شكرا على المرو الكريم اخواني

أحمد نسيب
Oct 2006, 06:13 PM
أشكرك اخوي محمد على هذا الحكم الرائعة ولكن أحببت أن أقول أن العنوان ألأصح لها هو حكم إنجيليزية ومرادفاتها من الأمثال العربية

لأنها ليست ترجمتها

فلو ترجمناها لكانت تحوي الكثير من الإختلاف

على سبيل المثال

After black clouds, clear weather>>>>

فول ترجمنا المثل لكان بعد الغيوم السوداء جو صحو والمقصود بالغيوم السوداء العاصفة وليس كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج لأن هذه الأمثال هي المرادفة لها


اسف على الإطالة لكن أحببت التوضيح

عبد الله الساهر
Oct 2006, 02:54 AM
شكرا لك على التوضيح احمد نسيب


ويعطيك العافية